|
Por TERRY
CAESAR
Professor
de literatura norte americana na Mukogawa Women’s University em
Nishinomiya, Japão, e autor de vários livros, incluindo estudos
críticos do sistema universitário nos Estados Unidos.
VERSÃO
EM PORTUGUÊS:
"O
dia depois de amanhã" em Curitiba
Tradução:
Eva Paulino Bueno
|
|
“The
Day After Tomorrow” in Curitiba
In
a foreign country, you do things differently. One thing you do is
see movies you would never see at home, wander into the theater at
different times, and be delighted to pay cheaper prices. Therein
lies a tale. But in my case it was finally about none of these
things.
“The
Day After Tomorrow” was playing everywhere in Brazil this past
month. Before arriving, I had never heard of it. Was the film
first-run also in the United States? (In fact, yes.) In any case, I
wondered, why this film–presumably as American-centered,
not to say, chauvinistic, as the director’s previous blockbuster
hit, “Independence Day”--for Brazil?
Distribution
rights (to which ordinary mortals are not privy) undoubtedly explain
some of the reason; theaters get the films international agreements
with studios and distributions companies allot to them. And of
course audiences in most countries can easily be expected to like
yet another extravaganza about global destruction, complete with
innocent children, lone-scientist heroes, and plenty of special
effects.
So
I mused, anyway, while standing in front of one theater’s poster
for “The Day After Tomorrow,” early one Curitiba afternoon. It
seemed to be a quintessential formula film. The sort of film where
somebody is guaranteed to state: “This has never happened before.”
(In fact, somebody does.) Ho, hum. Yet I had a both few hours to
waste, it was cold
outside, and the movie only cost less than a dollar. At least, it
seemed, I would get to see New York overcome by a tidal wave.
Could
this, in turn, be one reason “The Day After Tomorrow” was
playing all over Brazil? It is one thing for an American audience to
enjoy the destruction of New York, famed for its arrogance, its
violence. (New York is America’s Rio.) It is another thing, though,
for a Brazilian audience to enjoy this destruction. Maybe I plunked
down my two-and-a-half reis just to try to watch from a Brazilian
perspective.
If
so, there was a surprise in store for me right away. To a degree,
the producers of “The Day After Tomorrow” have already
incorporated into the script some imagination that is not
exclusively American. When the apocalyptic horrors begin, the
accumulation features snow in New Delhi and hailstones in Tokyo.
Probably it would have been too much, however,
to hope tornadoes
along Ipanema.
Even
more surprising, when these horrors become literally frozen into the
form of a new Ice Age for North America, the solution for the whole
southern half of the continental United States is to flee south
across the Mexican border! From an American perspective, this is a
witty development. The issue of illegal Mexican immigration across
the same border is an enduring political one.
Alas,
though, the movie exhibits little interest in the irony and no
interest in exploring its politics. Americans simply flee, Mexicans
are initially resistant though quickly mollified when their debt is
forgiven, and there is only the vaguest mention of countries
“farther south.” So we’re no closer to Sao Paulo, say, than we
were before the movie began. Curitiba remains inconceivable.
Worse,
the narrative of “The Day After Tomorrow” soon returns to the
U.S., where the scientist-hero successfully rescues his son from the
New York Public Library. (All Americans across the border celebrate
this development, as well as news of survivors elsewhere in the
frozen north.) An amazing moment is completely lost to American
popular entertainment: the prospect of South America saving the
United States!
It
is as if the script has pondered this possibility just long enough
to dismiss it. Could there have been other, more undreamed-of,
possibilities? The whole of Texas resettled in the Amazon? All the
African-Americans of Atlanta suddenly confronting the
Afro-Brazilians of Salvador? We will never know. In a sense,
“Brazil” can be imagined anyway as a--if not the-- name of such
undreamed-of developments.
Easier
of course to dream them in Curitiba than Chicago. Furthermore,
easier perhaps in Curitiba to see that some specific location of
Brazil might have begun to expose the whole plot of “The Day After
Tomorrow”–even as far south as it goes–as suspiciously akin to
the imperialism that the whole apocalyptic idea has been designed to
conceal. Presumably it makes a difference that Americans look south
because a new Ice Age rather than Communism is headed their way.
But
does it make the same difference to a Brazilian as to an American
audience? Hard to say. No matter how utterly American in focus and
even in theme, blockbuster films such as “The Day After Tomorrow”
are increasingly constructed for a global audience. Its dilemmas are
given as “universal,” its sensations are built in as
irresistible. Who among us cannot “identify” with a father in
search of his son?
Nevertheless,
in another sense, “Brazil” can be understood as one name for the
national limit of such constructions. To everybody on earth, the
prospect of Americans streaming into one’s country in order to
avoid freezing to death is not a happy one. To some, it is not even
a forgivable one–no matter if the entire globe is in some way
threatened. Let Brazilians represent all these people.
Indeed,
let them represent more authoritatively a geographically immediate
and appropriate (given the movie’s script) resistance to the
machinations of the United States, nowhere more devious than through
its popular entertainment. “The Day After Tomorrow” is an
excellent example, because it concedes that nations to the south of
the United States exist. Yet still, only vaguely, after Mexico. And
enduringly, once more, only insofar as they contribute in some
manner to America’s destiny.
That
any of these countries could change this destiny, or otherwise
redefine it, is simply not taken into account, any more than Brazil
itself is taken into account, either as one country among the
nations of South America or as one possessing its own distinctive
identity among these nations. Let “Brazil,” therefore, be the
name of a final thing: all that must remain unspecific about a movie
such as “The Day After Tomorrow.” In order for its peculiar
apocalyptic fears to be unleashed or for its curious narrative turns
to take place sympathetically, the film must contain a world without
Brazil and without any mention of Brazil.
Of
course, to me, this chill Curitiba afternoon, there was an
additional, if personal, reason to keep thinking of Brazil: it was
cold in the theater. There was no heat. My jacket was too thin. Did
somebody say, Ice Age? Ironically, though, I was watching a movie in
which the temperature of where I was watching was narrated as just
the opposite. How could anybody–much less an American--be so cold
in Brazil, of all places?
Of
course in actual terms the answer is simple: like anywhere else,
Brazil is cold during the winter, especially in the south (and
perhaps most notoriously in Curitiba). Moreover, Brazil is no more
uniformly or unproblematically hot than the United States is
uniformly or unproblematically cold. Yet it is in the interests of
each nation to see the other in these fixed, stable ways, at least
through their respective imaginative constructions.
Trouble
is, what of life apart from these constructions? Well, sometimes it
makes no sense. Not only was I freezing in a place where–in the
film-- I was supposed to be saved from freezing. I was also an
American trying to imagine myself as Brazilian. In this last, I
failed, of course. A “Brazilian” perspective on “The Day After
Tomorrow” is undoubtedly more elusive.
But
at least the effort to locate such a perspective kept me warm. Life
is location, after all–specific circumstances, exact temperatures,
and all the rest. You do not have to see movies in order to realize
this, although some of them--let all be aptly represented by “The
Day After Tomorrow--can be so dumb that just striving justly to
locate yourself in relation to them seems as necessary (at least on
certain days) as keeping your scarf tight around your neck.
|
|

|